Pages Menu
Categories Menu

Опубликовано on Янв 13, 2015

О латинской графике

Яналиф

Не так давно российский президент Владимир Путин заявил, что следует уменьшать количество надписей на улицах, выполненных латинским шрифтом. Это вполне логичное заявление, если говорить о попытках общего выключения федерации из современного глобального мира. Мы придерживаемся противоположной позиции.

Если мы планируем занять достойное место в глобализированном мире, наша республика, наша территория должна быть комфортной для посещения и деятельности людей мира. А люди мира, как правило, на кириллице читать не умеют. Гости нашей республики должны иметь элементарную возможность ориентироваться на наших улицах и в наших организациях.

И мы естественно считаем, что татарский язык рано или поздно должен быть переведён на латинскую графику. О том, что кириллица менее подходит для татарского языка, хуже передаёт фонетику татарского языка, сказано уже достаточно много, с этим аспектом всё понятно. Есть и другие два фактора.

Первый из них — из сферы символизма. Мы уже как-то говорили о том, что у Москвы есть поразительная способность переводить малозначительные вопросы в разряд абсолютно принципиальных для нашей республики. Эта ситуация с латиницей (когда российская Госдума в 2002 году запретила перевод татарского языка на латинскую графику, о чём ранее наш парламент принял закон в 1999 году) аналогична требованию Москвы отменить название должности «президент». Действительно, может быть мы могли бы найти какое-то другое название для должности главы государства, соответствующее каким-то неведомым традициям тысячелетней давности (мы правда в подобных поисках не видим никакой логики — наше государство имеет республиканскую форму правления и находится в XXI веке, и глава государства в таких условиях должен именоваться именно «президентом»). Но в ситуации, когда Москва вмешивается в наши очевидно внутренние дела и принуждает нас к подобного рода бессмысленным поискам, именно и только наименование «президент» становится абсолютно принципиальным. Так и в вопросе с латиницей. Действительно, некоторая (по всем признакам меньшая) часть нашего общества свободно выступала за сохранение кириллической письменности для татарского языка и до начала неприемлемого давления федерального центра по этому вопросу. Но в условиях, когда в этот вопрос запретительными методами вмешался федеральный центр, все внутренние аргументы в пользу кириллицы становятся полностью сметёнными.

Второй момент — из области абсолютно практической выгоды для Республики Татарстан. Он касается формирования у нас того самого пространства, комфортного для посещающих нас иностранцев. С деловыми ли целями, туристическими — это всё очень нужные для нас люди. Без самого плотного международного взаимодействия развитого государства не бывает. С этой позиции государственный татарский язык на латинской графике был бы удобен для гостей республики — все надписи в таком случае были бы читаемы и воспроизводимы вслух иностранцами, что было бы крайне полезно для ориентирования в наших городах и организациях.

Никакое «отгораживание» в современном мире невозможно. Наша республика должна отстаивать свои интересы и одновременно создавать условия для того, чтобы занять достойное место в глобализированном мире. И это касается всех вопросов, в том числе — рассмотренных в этой статье.